Warning: include(): https:// wrapper is disabled in the server configuration by allow_url_include=0 in /home/illumina/public_html/company/elitmusV/index.php on line 28

Warning: include(https://illuminateminds.com/includes/headscripts.php): Failed to open stream: no suitable wrapper could be found in /home/illumina/public_html/company/elitmusV/index.php on line 28

Warning: include(): Failed opening 'https://illuminateminds.com/includes/headscripts.php' for inclusion (include_path='.:/opt/remi/php84/root/usr/share/pear:/opt/remi/php84/root/usr/share/php:/usr/share/pear:/usr/share/php') in /home/illumina/public_html/company/elitmusV/index.php on line 28
CAT | ELITMUS Verbal Questions




Jobs By Batch
Jobs By Location
Jobs By Degree
Jobs By Branch
IT Jobs
Internships
Govt. Jobs
Adimissions











Warning: include(): https:// wrapper is disabled in the server configuration by allow_url_include=0 in /home/illumina/public_html/company/includes/sidebar.php on line 247

Warning: include(https://illuminateminds.com/TyariOnline/includes/placement.php): Failed to open stream: no suitable wrapper could be found in /home/illumina/public_html/company/includes/sidebar.php on line 247

Warning: include(): Failed opening 'https://illuminateminds.com/TyariOnline/includes/placement.php' for inclusion (include_path='.:/opt/remi/php84/root/usr/share/pear:/opt/remi/php84/root/usr/share/php:/usr/share/pear:/usr/share/php') in /home/illumina/public_html/company/includes/sidebar.php on line 247



Warning: include(): https:// wrapper is disabled in the server configuration by allow_url_include=0 in /home/illumina/public_html/company/includes/sidebar.php on line 250

Warning: include(https://illuminateminds.com/TyariOnline/includes/randomlinks.php): Failed to open stream: no suitable wrapper could be found in /home/illumina/public_html/company/includes/sidebar.php on line 250

Warning: include(): Failed opening 'https://illuminateminds.com/TyariOnline/includes/randomlinks.php' for inclusion (include_path='.:/opt/remi/php84/root/usr/share/pear:/opt/remi/php84/root/usr/share/php:/usr/share/pear:/usr/share/php') in /home/illumina/public_html/company/includes/sidebar.php on line 250









Q #21
:


Warning: Undefined array key "subtitle" in /home/illumina/public_html/company/elitmusV/index.php on line 174
Verbal Question

Read carefully the passages given below and answer the questions.

A number of effective methods for generating new ideas are based on the use of analogies. One of the major difficulties in generating new ideas is to get going. The advantage of an analogy is that it has a life of its own. For instance, in the analogy of going fishing the process is so well known that one moves from one step to another without difficulty: finding time, choosing a stretch of water, perhaps getting a license, preparing the rod and tackle, choosing a position by the water, selecting bait,  changing  bait,  moving  about,  patience,  catching  something,  or  the  fish  that  got  away, fisherman’s stories, and so on.

In using  the analogy  method,  one  translates  the  problem  situation  in  to  an  analogy  and  then develops the analogy in its own right. From time to time, one translates back to the real problem to see  what  would  happen  if  the  process  taking  place  in  the analogy  took  place  in  the  problem situation.  For  instance,  the  fishing  analogy  might  have  been used  in  considering  a  management recruitment  problem.  “Stretch  of  water”  would  now  read  area  of  exploration,  perhaps  campus, perhaps  business  college,  perhaps  other  corporations.  “Bait”  would  now  read  salary,  fringe benefits, stock options, promotion prospects, status, responsibility, location, or others.

“Fishing tackle” would now read advertising media, personal contact, interviews, word of mouth, and  the  like.  One  would  then  come  to  the  point  when  no  fish?  Perhaps  those  waters  were overfished, perhaps the bait was unsuitable, perhaps the weather conditions were not right, perhaps it was a matter of too little patience. One might then consider whether the object of the fishing was sport, the odd chance of getting something really worthwhile, or the need to have some fish to eat. If it was the last, one might consider buying fish from a professional fish catcher, buying frozen fish from a store and spending extra time cooking it, or even changing the menu so that frozen fish fitted in (fresh salmon might dominate a menu but fish fingers would not). Translated back in to the problem situation, this would all mean that if changing the incentives and the search area were unsuccessful,  then  one  ought to  have more patience, or  employ professional search agencies, or decide to spend more time on executive training on the job, or even tailor the job in such a way that exceptional executive talent was no longer required.

In mathematics, one translates a situation in to the symbols of a formula and then lets the formula run along its own course of development. At the end, one translates back. This is the way one uses analogies except that one does not only translate back at the end but all the way along as well.

Analogies serve as vehicles for processes, functions, relationships, and it is these which are being transferred to the original problem and tried out to see if they fit or what ideas they set off. The natural  development  of  an analogy is quite unrelated  to  the actual problem and  so  it provides a source of discontinuity. The problem is forced (or encouraged) to develop along a line different from its natural development.

The use of an analogy to get a problem moving is quite a different thing from arguing by analogy. No  matter  how  good  the  fit,  the  development  of  an  analogy  can  prove  nothing  about  the development of the problem situation. As usual in lateral thinking, the way one arrives at a new idea can never by itself justify that idea. The idea must stand in its own right.

How does one choose an analogy? There is a danger that if the analogy is too natural and too good a  fit,  then  its  development  will  simply  carry  the  problem  along  a  path  it  might  have  followed anyway. On the other hand, if the analogy is too outrageous it might be so difficult to translate it back in to the terms of the problem that no development at all occurs. The fishing analogy chosen earlier was probably too close an analogy, so the ideas turned up by its use were rather routine. Other analogies might have been buying a new suit, looking for antiques, stamp collecting, frying an egg. All these analogies except the last one involve a search procedure for something that has to fit in to some specific setting. Though very different in nature, the egg-frying analogy could set off ideas about job appeal (different taste in fried eggs, sunny-side up, et cetera), about timing, about sticking to the present job (sticking to the pan), and transfer devices (egg slices).

According to the passage,

Warning: Undefined array key 4 in /home/illumina/public_html/company/elitmusV/index.php on line 282
+

Explanation: Refer 6th para.

Q #22
:


Warning: Undefined array key "subtitle" in /home/illumina/public_html/company/elitmusV/index.php on line 435
Verbal Question

Read carefully the passages given below and answer the questions.

A number of effective methods for generating new ideas are based on the use of analogies. One of the major difficulties in generating new ideas is to get going. The advantage of an analogy is that it has a life of its own. For instance, in the analogy of going fishing the process is so well known that one moves from one step to another without difficulty: finding time, choosing a stretch of water, perhaps getting a license, preparing the rod and tackle, choosing a position by the water, selecting bait,  changing  bait,  moving  about,  patience,  catching  something,  or  the  fish  that  got  away, fisherman’s stories, and so on.

In using  the analogy  method,  one  translates  the  problem  situation  in  to  an  analogy  and  then develops the analogy in its own right. From time to time, one translates back to the real problem to see  what  would  happen  if  the  process  taking  place  in  the analogy  took  place  in  the  problem situation.  For  instance,  the  fishing  analogy  might  have  been used  in  considering  a  management recruitment  problem.  “Stretch  of  water”  would  now  read  area  of  exploration,  perhaps  campus, perhaps  business  college,  perhaps  other  corporations.  “Bait”  would  now  read  salary,  fringe benefits, stock options, promotion prospects, status, responsibility, location, or others.

“Fishing tackle” would now read advertising media, personal contact, interviews, word of mouth, and  the  like.  One  would  then  come  to  the  point  when  no  fish?  Perhaps  those  waters  were overfished, perhaps the bait was unsuitable, perhaps the weather conditions were not right, perhaps it was a matter of too little patience. One might then consider whether the object of the fishing was sport, the odd chance of getting something really worthwhile, or the need to have some fish to eat. If it was the last, one might consider buying fish from a professional fish catcher, buying frozen fish from a store and spending extra time cooking it, or even changing the menu so that frozen fish fitted in (fresh salmon might dominate a menu but fish fingers would not). Translated back in to the problem situation, this would all mean that if changing the incentives and the search area were unsuccessful,  then  one  ought to  have more patience, or  employ professional search agencies, or decide to spend more time on executive training on the job, or even tailor the job in such a way that exceptional executive talent was no longer required.

In mathematics, one translates a situation in to the symbols of a formula and then lets the formula run along its own course of development. At the end, one translates back. This is the way one uses analogies except that one does not only translate back at the end but all the way along as well.

Analogies serve as vehicles for processes, functions, relationships, and it is these which are being transferred to the original problem and tried out to see if they fit or what ideas they set off. The natural  development  of  an analogy is quite unrelated  to  the actual problem and  so  it provides a source of discontinuity. The problem is forced (or encouraged) to develop along a line different from its natural development.

The use of an analogy to get a problem moving is quite a different thing from arguing by analogy. No  matter  how  good  the  fit,  the  development  of  an  analogy  can  prove  nothing  about  the development of the problem situation. As usual in lateral thinking, the way one arrives at a new idea can never by itself justify that idea. The idea must stand in its own right.

How does one choose an analogy? There is a danger that if the analogy is too natural and too good a  fit,  then  its  development  will  simply  carry  the  problem  along  a  path  it  might  have  followed anyway. On the other hand, if the analogy is too outrageous it might be so difficult to translate it back in to the terms of the problem that no development at all occurs. The fishing analogy chosen earlier was probably too close an analogy, so the ideas turned up by its use were rather routine. Other analogies might have been buying a new suit, looking for antiques, stamp collecting, frying an egg. All these analogies except the last one involve a search procedure for something that has to fit in to some specific setting. Though very different in nature, the egg-frying analogy could set off ideas about job appeal (different taste in fried eggs, sunny-side up, et cetera), about timing, about sticking to the present job (sticking to the pan), and transfer devices (egg slices).

According to the author, the main reason why an analogy may work better to solve a problem is

Warning: Undefined array key 4 in /home/illumina/public_html/company/elitmusV/index.php on line 544
+

Explanation: Refer first 3 lines of the passage.

Q #23
:


Warning: Undefined array key "subtitle" in /home/illumina/public_html/company/elitmusV/index.php on line 694
Verbal Question

Read carefully the passages given below and answer the questions.

A number of effective methods for generating new ideas are based on the use of analogies. One of the major difficulties in generating new ideas is to get going. The advantage of an analogy is that it has a life of its own. For instance, in the analogy of going fishing the process is so well known that one moves from one step to another without difficulty: finding time, choosing a stretch of water, perhaps getting a license, preparing the rod and tackle, choosing a position by the water, selecting bait,  changing  bait,  moving  about,  patience,  catching  something,  or  the  fish  that  got  away, fisherman’s stories, and so on.

In using  the analogy  method,  one  translates  the  problem  situation  in  to  an  analogy  and  then develops the analogy in its own right. From time to time, one translates back to the real problem to see  what  would  happen  if  the  process  taking  place  in  the analogy  took  place  in  the  problem situation.  For  instance,  the  fishing  analogy  might  have  been used  in  considering  a  management recruitment  problem.  “Stretch  of  water”  would  now  read  area  of  exploration,  perhaps  campus, perhaps  business  college,  perhaps  other  corporations.  “Bait”  would  now  read  salary,  fringe benefits, stock options, promotion prospects, status, responsibility, location, or others.

“Fishing tackle” would now read advertising media, personal contact, interviews, word of mouth, and  the  like.  One  would  then  come  to  the  point  when  no  fish?  Perhaps  those  waters  were overfished, perhaps the bait was unsuitable, perhaps the weather conditions were not right, perhaps it was a matter of too little patience. One might then consider whether the object of the fishing was sport, the odd chance of getting something really worthwhile, or the need to have some fish to eat. If it was the last, one might consider buying fish from a professional fish catcher, buying frozen fish from a store and spending extra time cooking it, or even changing the menu so that frozen fish fitted in (fresh salmon might dominate a menu but fish fingers would not). Translated back in to the problem situation, this would all mean that if changing the incentives and the search area were unsuccessful,  then  one  ought to  have more patience, or  employ professional search agencies, or decide to spend more time on executive training on the job, or even tailor the job in such a way that exceptional executive talent was no longer required.

In mathematics, one translates a situation in to the symbols of a formula and then lets the formula run along its own course of development. At the end, one translates back. This is the way one uses analogies except that one does not only translate back at the end but all the way along as well.

Analogies serve as vehicles for processes, functions, relationships, and it is these which are being transferred to the original problem and tried out to see if they fit or what ideas they set off. The natural  development  of  an analogy is quite unrelated  to  the actual problem and  so  it provides a source of discontinuity. The problem is forced (or encouraged) to develop along a line different from its natural development.

The use of an analogy to get a problem moving is quite a different thing from arguing by analogy. No  matter  how  good  the  fit,  the  development  of  an  analogy  can  prove  nothing  about  the development of the problem situation. As usual in lateral thinking, the way one arrives at a new idea can never by itself justify that idea. The idea must stand in its own right.

How does one choose an analogy? There is a danger that if the analogy is too natural and too good a  fit,  then  its  development  will  simply  carry  the  problem  along  a  path  it  might  have  followed anyway. On the other hand, if the analogy is too outrageous it might be so difficult to translate it back in to the terms of the problem that no development at all occurs. The fishing analogy chosen earlier was probably too close an analogy, so the ideas turned up by its use were rather routine. Other analogies might have been buying a new suit, looking for antiques, stamp collecting, frying an egg. All these analogies except the last one involve a search procedure for something that has to fit in to some specific setting. Though very different in nature, the egg-frying analogy could set off ideas about job appeal (different taste in fried eggs, sunny-side up, et cetera), about timing, about sticking to the present job (sticking to the pan), and transfer devices (egg slices).

The analogy of “frying an egg” has been mentioned to

Warning: Undefined array key 4 in /home/illumina/public_html/company/elitmusV/index.php on line 803
+

Explanation: The frying an egg analogy is mentioned after suggestion that the fishing analogy was to close. It was said in the context of lack of creative ideas that may emerge as the analogy was too close.

Q #24
:


Warning: Undefined array key "subtitle" in /home/illumina/public_html/company/elitmusV/index.php on line 954
Verbal Question

Read carefully the passages given below and answer the questions.

Although the camel caravan is recognized as the best means of transport for valuable goods over great distances, yet, for local journeys or when, owing to the perishable nature of the cargo, time is of great importance, the Turki with his drove of little donkeys is the man. He is met on every road of Turkestan, always hustling his beasts through a cloud of dust and lashing them right and left to keep them up to speed. He is a great burly fellow, dressed in loose clothes which increase his bulk, and his baggy trousers are stuffed in to high leather boots. His chapan (coat) is tied in with a thick belt, and he wears a round hat with a sheepskin border which mixes with his loose hair to form a shaggy frame to the weather-beaten face. One man, or at the most two, will drive twenty donkeys, riding behind them, shouting incessantly, and never letting them slacken to normal walking-pace.

He  mainly  conveys  melons,  early  vegetable and  fruits  —  apricots  peaches,  grapes  and pears according  to  season  —  but  makes  up  his  load  with  rolls  of  loosely  woven,  undyed  cotton.  He knows no organization of travel life, but pushes on from stage to stage with restless energy. When the donkeys must be fed he drives them in to an inn-court, tosses the panniers from their backs, carelessly throws fodder in to the manger, pulls some hard cakes of bread from his own food-bag and sits down to a meal of bread soaked in tea. He carries with himself what he will need to eat on the road. He takes a short sleep while the animals finish their grain, then he flings himself on to his beast’s back and urges the drove on for as far as he dare before feeding them again.

 

The donkeys are small and cheap, so he is careless of life and sacrifices them in large numbers to his  passion  for  speed  and  his reckless output of strength. He will use dangerous short-cuts over which no other class of transport-man will use venture, and in bad weather many beasts die by the roadside.  This  does  not trouble  him,  and  he  just lifts  the  load  from  the exhausted  creature and divides its weight among the others, then pushes on again, regardless of suffering, to deliver the cargo  at  market,  for  he  has  a  master  as  impatient  as  himself  waiting  at the  other  end.  He  will normally do five stages in three days and nothing may stand in his way, but when the goods are handed over and he can lodge in an inn, he enjoys twenty-four hours of sheer luxury. There is hot, greasy pilau  to  eat, women to  wait on him, and  long carefree hours of sleep to enjoy before he stars again on the hectic return journey.

 

The  Chinese  method of  transport is  quite  different.  Great  carts  which  cross  the  Gobi link  the commercial life  of  China  proper  with  the  raw  material  markets  of  Turkestan,  and  a carter  who leaves  Kashgar  in  February  will  swing  through  the  gates  of  his  Honan home  town  in  August without having shifted his splendidly packed cargo. In the course of this phenomenal journey he will only need to change the axle a few times in order to adjust the cart to the wider desert gauge or  the narrowing Kansu or  Honan ruts. The widest axle is required between Suchow and Hami, and the narrowest in Honan.

The  Chinese  transport  agent  makes  constant  use of the words  ta-suan, which mean to  compute, calculate, think out, arrange ahead, organize and consider carefully. It represents a characteristic so much admired by the Chinese as to be regarded by them almost as a virtue, and is an integral part  of  their  economy  of  life.  The  man  who  can  ta-suan  gets  full  value  from  time,  strength, capacity and  money, and  anyone who  has not the intelligence to  ta-suan is, in Chinese eyes, an uncivilized barbarian.  The classic example  of  ta-suan  is  the  incident  of a Chinese general who, centuries ago, was sent out with an expeditionary force to conquer the land beyond the deserts. He sat down to ta-suan, and doing so he realized that it might be all too easy to conquer the land yet lose the campaign through inability to  feed  his own troops He therefore selected bodies of men versed  in  agriculture,  and  sent them  ahead  with  supporting  forces  to  select  suitable  sites  where they  must  plough  and  sow,  then  reap  the  harvest.  If  the  grain  were carefully  stored  against the arrival of his troops, it would support them through the following year. Thanks to such good ta- suan, he carried the campaign to a successful issue.

 

The Chinese transport system across the Gobi has been built up on the principle of ta-suan, and in entire contrast  with  the  native  genius  of  the  reckless  Turki  driver.  The  distances  which  make a possible  stage  for  man  and beast  have  been  meticulously  calculated,  as  well  as  the equipment necessary to ensure reasonable ease on the journey. The Chinese understand the art of elimination and  how  not to  encumber  themselves  with  superfluous  impedimenta.  Before  leaving home  the Chinese carter has thought out where he can exchange his money to best advantage, what goods can be bought and sold most profitably in each place, and where money invested in an extra horse or  mule  will  bring  in  most  profit.  He  leaves  Central  China with large sleek mules for  which he himself has paid a good price, but which he sells to rich Tungans at Suchow at tremendous profit, and himself buys rough but desert-hardened beasts. For the return journey he will invest some of his depreciated paper taels in good Turkestan horses, which are very cheap in Dzungaria but fetch a big price in Central China.

By this means his round trip has brought in many advantages apart from the straightforward profit of  his  hire.  In  manipulating  each  exchange,  this seemingly  simple creature  shows  himself  to be actually a financier of no means order, and handles the complicated money market of Central Asia like on his hands, for he has always exchanged it in time for carefully selected goods, and if he has an  employer  he  will  stipulate  that  his  wages  be  paid  at the  place and  in  the coin  most to  his advantage.

  1. According to the author, the Chinese transporter is akin to the professional banker as he takes advantage of time and place, and is never stuck with worthless assets.
  2. takes  advantage  of the different  needs of each market, and benefits from dealing in     the right currency at the right market.
  3. has meticulously  calculated his needs  for the journey, and only  carries bare     necessities  and equipment.


Warning: Undefined array key 4 in /home/illumina/public_html/company/elitmusV/index.php on line 1063
+

Explanation: While I and ii are mentioned, iii has not been mentioned in context of the professional banker.

Q #25
:


Warning: Undefined array key "subtitle" in /home/illumina/public_html/company/elitmusV/index.php on line 1213
Verbal Question

Read carefully the passages given below and answer the questions.

Although the camel caravan is recognized as the best means of transport for valuable goods over great distances, yet, for local journeys or when, owing to the perishable nature of the cargo, time is of great importance, the Turki with his drove of little donkeys is the man. He is met on every road of Turkestan, always hustling his beasts through a cloud of dust and lashing them right and left to keep them up to speed. He is a great burly fellow, dressed in loose clothes which increase his bulk, and his baggy trousers are stuffed in to high leather boots. His chapan (coat) is tied in with a thick belt, and he wears a round hat with a sheepskin border which mixes with his loose hair to form a shaggy frame to the weather-beaten face. One man, or at the most two, will drive twenty donkeys, riding behind them, shouting incessantly, and never letting them slacken to normal walking-pace.

He  mainly  conveys  melons,  early  vegetable and  fruits  —  apricots  peaches,  grapes  and pears according  to  season  —  but  makes  up  his  load  with  rolls  of  loosely  woven,  undyed  cotton.  He knows no organization of travel life, but pushes on from stage to stage with restless energy. When the donkeys must be fed he drives them in to an inn-court, tosses the panniers from their backs, carelessly throws fodder in to the manger, pulls some hard cakes of bread from his own food-bag and sits down to a meal of bread soaked in tea. He carries with himself what he will need to eat on the road. He takes a short sleep while the animals finish their grain, then he flings himself on to his beast’s back and urges the drove on for as far as he dare before feeding them again.

 

The donkeys are small and cheap, so he is careless of life and sacrifices them in large numbers to his  passion  for  speed  and  his reckless output of strength. He will use dangerous short-cuts over which no other class of transport-man will use venture, and in bad weather many beasts die by the roadside.  This  does  not trouble  him,  and  he  just lifts  the  load  from  the exhausted  creature and divides its weight among the others, then pushes on again, regardless of suffering, to deliver the cargo  at  market,  for  he  has  a  master  as  impatient  as  himself  waiting  at the  other  end.  He  will normally do five stages in three days and nothing may stand in his way, but when the goods are handed over and he can lodge in an inn, he enjoys twenty-four hours of sheer luxury. There is hot, greasy pilau  to  eat, women to  wait on him, and  long carefree hours of sleep to enjoy before he stars again on the hectic return journey.

 

The  Chinese  method of  transport is  quite  different.  Great  carts  which  cross  the  Gobi link  the commercial life  of  China  proper  with  the  raw  material  markets  of  Turkestan,  and  a carter  who leaves  Kashgar  in  February  will  swing  through  the  gates  of  his  Honan home  town  in  August without having shifted his splendidly packed cargo. In the course of this phenomenal journey he will only need to change the axle a few times in order to adjust the cart to the wider desert gauge or  the narrowing Kansu or  Honan ruts. The widest axle is required between Suchow and Hami, and the narrowest in Honan.

The  Chinese  transport  agent  makes  constant  use of the words  ta-suan, which mean to  compute, calculate, think out, arrange ahead, organize and consider carefully. It represents a characteristic so much admired by the Chinese as to be regarded by them almost as a virtue, and is an integral part  of  their  economy  of  life.  The  man  who  can  ta-suan  gets  full  value  from  time,  strength, capacity and  money, and  anyone who  has not the intelligence to  ta-suan is, in Chinese eyes, an uncivilized barbarian.  The classic example  of  ta-suan  is  the  incident  of a Chinese general who, centuries ago, was sent out with an expeditionary force to conquer the land beyond the deserts. He sat down to ta-suan, and doing so he realized that it might be all too easy to conquer the land yet lose the campaign through inability to  feed  his own troops He therefore selected bodies of men versed  in  agriculture,  and  sent them  ahead  with  supporting  forces  to  select  suitable  sites  where they  must  plough  and  sow,  then  reap  the  harvest.  If  the  grain  were carefully  stored  against the arrival of his troops, it would support them through the following year. Thanks to such good ta- suan, he carried the campaign to a successful issue.

 

The Chinese transport system across the Gobi has been built up on the principle of ta-suan, and in entire contrast  with  the  native  genius  of  the  reckless  Turki  driver.  The  distances  which  make a possible  stage  for  man  and beast  have  been  meticulously  calculated,  as  well  as  the equipment necessary to ensure reasonable ease on the journey. The Chinese understand the art of elimination and  how  not to  encumber  themselves  with  superfluous  impedimenta.  Before  leaving home  the Chinese carter has thought out where he can exchange his money to best advantage, what goods can be bought and sold most profitably in each place, and where money invested in an extra horse or  mule  will  bring  in  most  profit.  He  leaves  Central  China with large sleek mules for  which he himself has paid a good price, but which he sells to rich Tungans at Suchow at tremendous profit, and himself buys rough but desert-hardened beasts. For the return journey he will invest some of his depreciated paper taels in good Turkestan horses, which are very cheap in Dzungaria but fetch a big price in Central China.

By this means his round trip has brought in many advantages apart from the straightforward profit of  his  hire.  In  manipulating  each  exchange,  this seemingly  simple creature  shows  himself  to be actually a financier of no means order, and handles the complicated money market of Central Asia like on his hands, for he has always exchanged it in time for carefully selected goods, and if he has an  employer  he  will  stipulate  that  his  wages  be  paid  at the  place and  in  the coin  most to  his advantage.

According to the passage, the key difference between the Chinese carter and the Turki transporter is

Warning: Undefined array key 4 in /home/illumina/public_html/company/elitmusV/index.php on line 1322
+

Answer: Explanation: The first 3 paras are about the lack off in esse in the Turki’s approach, and his care-a-damn attitude. In para 4, the difference starts arising. In para 5, he talks about the eye to details of the Chinese carter.